1
00:00:09,376 --> 00:00:11,121
Dietrich, what you doing?

2
00:00:11,145 --> 00:00:12,723
You mean this?

3
00:00:12,747 --> 00:00:13,990
Yeah.

4
00:00:14,014 --> 00:00:16,560
It's a form of acupressure.

5
00:00:16,584 --> 00:00:19,095
Your fingernails are
Very vital pressure points.

6
00:00:19,119 --> 00:00:22,131
Rubbing them can
Stimulate hair growth,

7
00:00:22,155 --> 00:00:26,370
Cure insomnia,
Improve sexual potency.

8
00:00:26,394 --> 00:00:29,072
Arthur...

9
00:00:29,096 --> 00:00:31,641
I know we've had our
Share of theoretical

10
00:00:31,665 --> 00:00:34,511
And philosophical
Disagreements in the past,

11
00:00:34,535 --> 00:00:36,680
But... You're nuts,
You know that?

12
00:00:36,704 --> 00:00:38,664
That's certainly
Another viewpoint.

13
00:00:41,642 --> 00:00:44,320
Wojo's still out, huh?

14
00:00:44,344 --> 00:00:46,423
Inside. There we go.

15
00:00:46,447 --> 00:00:48,625
Too close to call.

16
00:00:48,649 --> 00:00:50,326
What do you got?

17
00:00:50,350 --> 00:00:53,029
This is, uh, gilbert lesco.

18
00:00:53,053 --> 00:00:55,364
He robbed a liquor
Store over on canal.

19
00:00:55,388 --> 00:00:56,966
Hi, how are you?

20
00:00:56,990 --> 00:00:58,702
Fine.

21
00:00:58,726 --> 00:01:00,704
Got a real fried
Banana here, barn.

22
00:01:00,728 --> 00:01:01,705
Drugs?

23
00:01:01,729 --> 00:01:04,240
No, thanks.

24
00:01:04,264 --> 00:01:07,911
I think he's kind of
Permanently slow on the uptake.

25
00:01:07,935 --> 00:01:09,913
This is what he
Used for the stickup.

26
00:01:16,477 --> 00:01:19,322
Early 21st century, I'd say.

27
00:01:19,346 --> 00:01:22,459
The clerk says that
He's a regular customer,

28
00:01:22,483 --> 00:01:24,728
And so everybody
Just went along with it.

29
00:01:24,752 --> 00:01:26,184
Me too.

30
00:01:27,988 --> 00:01:29,532
He lives right next door.

31
00:01:29,556 --> 00:01:31,434
I picked him up
At his hotel room.

32
00:01:31,458 --> 00:01:33,069
It's very convenient.

33
00:01:33,093 --> 00:01:34,871
For us, also.

34
00:01:36,030 --> 00:01:37,262
Funny.

35
00:01:38,866 --> 00:01:40,510
Want me to call bellevue?

36
00:01:40,534 --> 00:01:42,446
Check him out for priors first.

37
00:01:42,470 --> 00:01:44,014
Starting with this planet?

38
00:01:44,038 --> 00:01:45,215
Yep.

39
00:01:45,239 --> 00:01:48,985
Okay, gilbert.
Over here, sit down.

40
00:01:49,009 --> 00:01:51,020
We're going to get
Some more information,

41
00:01:51,044 --> 00:01:52,656
And then you can
Call your lawyer.

42
00:01:52,680 --> 00:01:54,825
Yeah?

43
00:01:54,849 --> 00:01:56,259
Yeah, you know a lawyer?

44
00:01:56,283 --> 00:01:57,861
Perry mason.

45
00:01:57,885 --> 00:02:01,097
Remember him? He was great.

46
00:02:01,121 --> 00:02:05,134
Yeah. I think he retired.

47
00:02:05,158 --> 00:02:08,494
Yeah... I guess
After the accident.

48
00:02:16,269 --> 00:02:20,116
Oh, uh, it's sort
Of an exercise.

49
00:02:20,140 --> 00:02:21,951
Really?

50
00:02:21,975 --> 00:02:23,820
Yeah, it's kind of
Like acupuncture.

51
00:02:23,844 --> 00:02:26,456
You know, it
Stimulates your body.

52
00:02:26,480 --> 00:02:27,791
I got it.

53
00:02:27,815 --> 00:02:29,392
Captain, we got an
Assault in progress.

54
00:02:29,416 --> 00:02:33,162
Take harris. He could
Use the fresh air.

55
00:02:33,186 --> 00:02:36,265
Dietrich, tell
Barney what this is.

56
00:02:36,289 --> 00:02:37,566
What?

57
00:02:37,590 --> 00:02:39,568
You know!

58
00:02:39,592 --> 00:02:41,592
That's funny.

59
00:02:47,634 --> 00:02:49,167
Arthur!

60
00:03:58,805 --> 00:04:01,317
Yeah. Gilbert lesco.

61
00:04:01,341 --> 00:04:03,341
I appreciate it.

62
00:04:10,350 --> 00:04:12,996
I called a lawyer.

63
00:04:13,020 --> 00:04:15,331
Very wise decision.

64
00:04:15,355 --> 00:04:17,723
Maybe I should have
Ordered sandwiches.

65
00:04:22,096 --> 00:04:24,074
Get thee right this way, please.

66
00:04:24,098 --> 00:04:25,641
What?

67
00:04:25,665 --> 00:04:27,543
Inside.

68
00:04:27,567 --> 00:04:29,345
Levitt?

69
00:04:29,369 --> 00:04:31,380
Mr. Caleb webber,
Weavertown, pennsylvania.

70
00:04:31,404 --> 00:04:33,116
Mugging victim over
On houston street.

71
00:04:33,140 --> 00:04:34,817
Excuse me.

72
00:04:34,841 --> 00:04:37,921
Actually, sergeants harris
And dietrich brought him in.

73
00:04:37,945 --> 00:04:39,889
They stopped at the
Desk for something.

74
00:04:39,913 --> 00:04:42,158
I'd have been coming up anyway.

75
00:04:42,182 --> 00:04:43,993
I hope you didn't mind.

76
00:04:44,017 --> 00:04:45,362
It's okay.

77
00:04:45,386 --> 00:04:47,397
There's no need to put my
Name on the final report.

78
00:04:47,421 --> 00:04:48,887
May we?

79
00:04:51,458 --> 00:04:54,337
Two punks pulled knives
On mr. Webber, barn,

80
00:04:54,361 --> 00:04:56,439
In an alley just off houston.

81
00:04:56,463 --> 00:04:59,643
Scalawags made
Off with my purse, sir.

82
00:04:59,667 --> 00:05:01,277
Scalawags.

83
00:05:01,301 --> 00:05:02,879
He's amish, sir.

84
00:05:02,903 --> 00:05:04,313
Thank you, levitt.

85
00:05:04,337 --> 00:05:08,217
You know, captain, the
People with the folksy ways.

86
00:05:08,241 --> 00:05:11,554
Then they made sport of my garb.

87
00:05:11,578 --> 00:05:14,123
That was uncalled for.

88
00:05:14,147 --> 00:05:16,592
Uh, mr. Webber,
I'm captain miller.

89
00:05:16,616 --> 00:05:19,663
Are you in town
On business, sir?

90
00:05:19,687 --> 00:05:23,366
Sizing up the import
Of a hay crimper.

91
00:05:23,390 --> 00:05:26,157
Oh, been meaning to
Price one of them myself.

92
00:05:27,695 --> 00:05:31,207
Uh, we're really
Sorry about all of this,

93
00:05:31,231 --> 00:05:33,643
But, uh, these things happen.

94
00:05:33,667 --> 00:05:35,378
Here.

95
00:05:35,402 --> 00:05:36,846
Right.

96
00:05:36,870 --> 00:05:39,448
Goodly number of
Millers in weavertown.

97
00:05:39,472 --> 00:05:42,185
Might you be of
Amish stock yourself?

98
00:05:42,209 --> 00:05:45,021
Uh, not to my knowledge, no.

99
00:05:45,045 --> 00:05:46,122
Just as well.

100
00:05:46,146 --> 00:05:48,779
You ain't got the
Hands for farming.

101
00:05:50,184 --> 00:05:53,518
Doughy... Like a woman's.

102
00:05:54,721 --> 00:05:58,601
Want to have a seat
Over there, mr. Webber?

103
00:05:58,625 --> 00:06:00,269
We need some
Further information...

104
00:06:00,293 --> 00:06:02,471
Description of the
Assailants, that sort of thing.

105
00:06:02,495 --> 00:06:05,942
Shiftless band of rogues.
That's what they were.

106
00:06:05,966 --> 00:06:07,743
I'll take his statement, barn,

107
00:06:07,767 --> 00:06:09,679
Have him look
Through the mug books,

108
00:06:09,703 --> 00:06:11,663
Check out some
Known ne'er-do-wells.

109
00:06:13,707 --> 00:06:15,718
Manpower reports.

110
00:06:15,742 --> 00:06:17,220
Thank you, levitt.

111
00:06:17,244 --> 00:06:18,521
An unfair appraisal, sir.

112
00:06:18,545 --> 00:06:19,655
Excuse me?

113
00:06:19,679 --> 00:06:22,447
Concerning your
Hands being womanly.

114
00:06:24,384 --> 00:06:27,084
Then, again, I've never
Seen their women.

115
00:06:33,360 --> 00:06:34,670
Telephone number?

116
00:06:34,694 --> 00:06:35,827
Ain't got one.

117
00:06:38,297 --> 00:06:40,175
Social security number.

118
00:06:40,199 --> 00:06:41,833
Ain't got one.

119
00:06:44,938 --> 00:06:47,350
- driver's license nu...
- ain't got one.

120
00:06:50,410 --> 00:06:53,590
Amish belief prohibits
Any government affiliation,

121
00:06:53,614 --> 00:06:56,726
Such as receiving
Social security numbers.

122
00:06:56,750 --> 00:07:00,430
It also prohibits the use
Of any technological device

123
00:07:00,454 --> 00:07:03,020
Unless it's in the bible, right?

124
00:07:06,092 --> 00:07:08,370
Then you can't drive a car?

125
00:07:08,394 --> 00:07:12,141
No automobiles
In the bible, sir.

126
00:07:13,967 --> 00:07:15,778
Or go on an airplane?

127
00:07:15,802 --> 00:07:18,714
Not in the bible.

128
00:07:21,040 --> 00:07:23,353
No movies?

129
00:07:23,377 --> 00:07:26,188
No television?

130
00:07:26,212 --> 00:07:28,345
No discos?

131
00:07:29,650 --> 00:07:32,061
What can you people do?

132
00:07:32,085 --> 00:07:35,665
Got 14 kids.

133
00:07:35,689 --> 00:07:37,422
That's in the bible.

134
00:07:40,627 --> 00:07:41,937
Yeah?

135
00:07:41,961 --> 00:07:45,040
Barn, I checked
Lesco for priors.

136
00:07:45,064 --> 00:07:46,042
And?

137
00:07:46,066 --> 00:07:47,644
The guy's a pro.

138
00:07:47,668 --> 00:07:52,448
24 arrests, 3 convictions,
And look what they're for.

139
00:07:52,472 --> 00:07:57,787
Banks, the diamond
Exchange, museum?

140
00:07:57,811 --> 00:08:00,389
He was a real big-leaguer.

141
00:08:00,413 --> 00:08:02,525
He seems to have
Lost his fastball.

142
00:08:02,549 --> 00:08:04,927
Well, the hotel he stays at,

143
00:08:04,951 --> 00:08:08,498
I found out it's a halfway
House for mental patients.

144
00:08:08,522 --> 00:08:10,299
Oh.

145
00:08:10,323 --> 00:08:12,468
Sort of a waldorf hysteria.

146
00:08:16,763 --> 00:08:18,596
Well, harris does it.

147
00:08:21,301 --> 00:08:23,368
Happy thanksgiving.

148
00:08:27,507 --> 00:08:28,706
Isn't it?

149
00:08:30,610 --> 00:08:32,688
Mr. Lesco.

150
00:08:32,712 --> 00:08:35,692
Nice day, huh?

151
00:08:35,716 --> 00:08:37,993
Very.

152
00:08:38,017 --> 00:08:40,730
Mr. Lesco, we've been
Reviewing your criminal record...

153
00:08:40,754 --> 00:08:42,220
A lot of good stuff.

154
00:08:45,057 --> 00:08:46,891
Very impressive...

155
00:08:48,328 --> 00:08:50,939
Which is why we're
A bit confused.

156
00:08:50,963 --> 00:08:52,497
Me too.

157
00:08:53,933 --> 00:08:55,711
Mr. Lesco, how long
Have you been living

158
00:08:55,735 --> 00:08:58,381
At the, uh, hotel?

159
00:08:58,405 --> 00:09:00,916
You mean the nuthouse.

160
00:09:00,940 --> 00:09:03,051
If you prefer.

161
00:09:03,075 --> 00:09:05,955
I guess ever since
The operation.

162
00:09:05,979 --> 00:09:07,823
Operation?

163
00:09:07,847 --> 00:09:09,981
I got an amygdalotomy.

164
00:09:12,052 --> 00:09:13,585
Look out.

165
00:09:15,655 --> 00:09:16,821
It's not pretty.

166
00:09:18,792 --> 00:09:21,870
Amygdalotomy is a recent
Neurological technique.

167
00:09:21,894 --> 00:09:25,073
It's a more sophisticated
Version of a lobotomy.

168
00:09:25,097 --> 00:09:29,044
Electric current is introduced
Through holes in the skull

169
00:09:29,068 --> 00:09:31,780
To cauterize and
Destroy nerve cells

170
00:09:31,804 --> 00:09:34,250
In the limbic
Region of the brain.

171
00:09:34,274 --> 00:09:37,553
This enables the surgeon
To alter or control

172
00:09:37,577 --> 00:09:40,178
One or more aspects of behavior.

173
00:09:44,017 --> 00:09:46,451
Anybody catch "Lucy" last night?

174
00:09:47,587 --> 00:09:49,465
Beats the hell
Out of this topic.

175
00:09:49,489 --> 00:09:51,934
Uh, you mean they drill a hole?

176
00:09:51,958 --> 00:09:53,202
Mm-hmm.

177
00:09:53,226 --> 00:09:55,304
Uh, look, call the place.

178
00:09:55,328 --> 00:09:56,672
See if there's anybody in
Charge who can come down.

179
00:09:56,696 --> 00:09:57,696
Right.

180
00:10:00,200 --> 00:10:01,577
Shalom.

181
00:10:01,601 --> 00:10:03,268
Howdy.

182
00:10:08,275 --> 00:10:11,220
Oh, my goodness.

183
00:10:11,244 --> 00:10:14,057
Arnold ripner. Still
Attorney-at-law?

184
00:10:14,081 --> 00:10:16,092
Afternoon, harris.

185
00:10:16,116 --> 00:10:19,728
You come to see a client
Or just hoping to get lucky?

186
00:10:19,752 --> 00:10:21,830
I represent gilbert lesco.

187
00:10:21,854 --> 00:10:24,322
There he is, laying over there.

188
00:10:27,026 --> 00:10:32,375
Gilbert... You robbed
A liquor store?

189
00:10:32,399 --> 00:10:34,399
Slumming, huh?

190
00:10:36,035 --> 00:10:37,813
Arnold.

191
00:10:37,837 --> 00:10:40,149
Of course it's arnold.

192
00:10:40,173 --> 00:10:42,452
I was pretty sure.

193
00:10:42,476 --> 00:10:46,222
Look, I came as soon
As I got your message.

194
00:10:46,246 --> 00:10:48,291
I called as soon as I could.

195
00:10:48,315 --> 00:10:50,493
Wojo: hey, arnold.

196
00:10:50,517 --> 00:10:52,027
What did you do to him?

197
00:10:52,051 --> 00:10:53,161
Nothing.

198
00:10:53,185 --> 00:10:55,230
You must have
Beaten him senseless!

199
00:10:55,254 --> 00:10:57,522
He came that way.

200
00:10:59,158 --> 00:11:01,470
What is it with you people?

201
00:11:01,494 --> 00:11:04,173
The last time I came
In, my client was dead.

202
00:11:04,197 --> 00:11:07,042
This time he's a vegetable.

203
00:11:07,066 --> 00:11:10,279
I thought you said
You called an attorney.

204
00:11:10,303 --> 00:11:13,081
Mr. Lesco says he
Had an operation.

205
00:11:13,105 --> 00:11:14,917
Operation? What do you mean?

206
00:11:14,941 --> 00:11:16,219
It's kind of technical.

207
00:11:16,243 --> 00:11:17,986
Well, what kind of operation?

208
00:11:18,010 --> 00:11:21,156
An, um, um... Wing it.

209
00:11:21,180 --> 00:11:23,848
I knew it was thanksgiving.

210
00:11:28,188 --> 00:11:30,400
So the operation was when?

211
00:11:30,424 --> 00:11:34,003
Oh, a while ago, I guess.

212
00:11:34,027 --> 00:11:35,593
A year and a half?

213
00:11:37,063 --> 00:11:38,641
I have trouble with dates.

214
00:11:38,665 --> 00:11:40,743
Which you never
Had before, right?

215
00:11:40,767 --> 00:11:42,778
I've always had
Trouble with dates.

216
00:11:42,802 --> 00:11:45,281
Come on, cooperate.

217
00:11:45,305 --> 00:11:47,283
Eight years I have
Known this man

218
00:11:47,307 --> 00:11:49,885
And never once has he
Missed an appointment!

219
00:11:49,909 --> 00:11:52,055
Getting clarified, arnold?

220
00:11:52,079 --> 00:11:57,025
I didn't think this
Could happen in america.

221
00:11:57,049 --> 00:11:59,762
You're satisfied we're
In no way responsible

222
00:11:59,786 --> 00:12:01,196
For mr. Lesco's condition?

223
00:12:01,220 --> 00:12:04,200
I think we are all
Responsible, captain,

224
00:12:04,224 --> 00:12:06,702
For allowing this to happen!

225
00:12:06,726 --> 00:12:12,675
When I think of
The irreversible...

226
00:12:12,699 --> 00:12:15,311
Mutilation...

227
00:12:15,335 --> 00:12:19,649
The pain and suffering,
The loss of income.

228
00:12:19,673 --> 00:12:22,185
You warming up for
A lawsuit, arnold?

229
00:12:22,209 --> 00:12:23,319
Damn right.

230
00:12:23,343 --> 00:12:24,653
When I knew this man,

231
00:12:24,677 --> 00:12:26,856
He was a vicious,
Productive criminal!

232
00:12:26,880 --> 00:12:29,659
Now he can hardly put
Two words together, right?

233
00:12:29,683 --> 00:12:31,093
Huh?

234
00:12:31,117 --> 00:12:32,828
Hold that thought.

235
00:12:32,852 --> 00:12:34,785
Good luck, arnold.

236
00:12:38,825 --> 00:12:40,035
Funny, huh?

237
00:12:40,059 --> 00:12:41,804
What's that?

238
00:12:41,828 --> 00:12:44,061
It not being my fault.

239
00:12:45,898 --> 00:12:47,776
Usually when things
Blow up around here,

240
00:12:47,800 --> 00:12:50,012
It's 'cause of something
I did or something I said.

241
00:12:50,036 --> 00:12:51,747
I'm right in the
Middle of the mess.

242
00:12:51,771 --> 00:12:54,617
Hey, this situation, you've
Got nothing to apologize for.

243
00:12:54,641 --> 00:12:56,185
It's got nothing to do with you.

244
00:12:56,209 --> 00:12:57,908
Guess not.

245
00:13:00,247 --> 00:13:02,613
I'm sorry. That's the way it is.

246
00:13:11,057 --> 00:13:12,301
No luck?

247
00:13:12,325 --> 00:13:14,703
No, sir.

248
00:13:14,727 --> 00:13:17,105
Well, we'll keep your
Information on file.

249
00:13:17,129 --> 00:13:19,207
Other than that,
You're free to go.

250
00:13:19,231 --> 00:13:21,209
- sergeant harris?
- yeah.

251
00:13:21,233 --> 00:13:24,936
Healthy walk back to weavertown.

252
00:13:26,773 --> 00:13:30,653
Ain't got no money,
No train ticket.

253
00:13:30,677 --> 00:13:34,590
Oh, you know anyone
Here in the city?

254
00:13:34,614 --> 00:13:37,192
No, thank you.

255
00:13:37,216 --> 00:13:39,395
Well, why don't you call home,

256
00:13:39,419 --> 00:13:41,897
Have someone wire
You some money?

257
00:13:41,921 --> 00:13:44,233
On that?

258
00:13:44,257 --> 00:13:46,902
Yeah. On that.

259
00:13:46,926 --> 00:13:50,339
No telephones in the bible, sir.

260
00:13:50,363 --> 00:13:53,175
Isn't that just direct dialing?

261
00:13:56,035 --> 00:13:57,413
Oh, hey, look,

262
00:13:57,437 --> 00:13:58,914
I'm really trying to help you,

263
00:13:58,938 --> 00:14:01,149
But you got to meet me halfway.

264
00:14:01,173 --> 00:14:04,420
Say, 1900?

265
00:14:04,444 --> 00:14:08,324
Look, consider it an emergency.

266
00:14:08,348 --> 00:14:11,059
I suppose I could bend a little.

267
00:14:11,083 --> 00:14:12,617
Good.

268
00:14:17,089 --> 00:14:20,258
Do you know anybody
Else who's got a phone?

269
00:14:22,529 --> 00:14:23,728
Have a seat.

270
00:14:27,600 --> 00:14:29,177
Can I help you?

271
00:14:29,201 --> 00:14:31,146
I'm dr. Milton prentice.

272
00:14:31,170 --> 00:14:33,516
And you're... A cop.

273
00:14:33,540 --> 00:14:36,452
I understand you're holding
A mr. Gilbert lesco here.

274
00:14:36,476 --> 00:14:37,853
He's over there.

275
00:14:37,877 --> 00:14:38,954
Well, thank you.

276
00:14:38,978 --> 00:14:41,557
Part of the job.

277
00:14:41,581 --> 00:14:44,393
Gilbert?

278
00:14:44,417 --> 00:14:46,061
What's up, doc?

279
00:14:50,156 --> 00:14:51,667
Who is this?

280
00:14:51,691 --> 00:14:53,368
Dr. Milton prentice.

281
00:14:53,392 --> 00:14:54,937
Prentice, the surgeon?

282
00:14:54,961 --> 00:14:56,272
I would have come sooner,

283
00:14:56,296 --> 00:14:58,106
But I had some things to
Finish up at the hospital.

284
00:14:58,130 --> 00:15:00,476
Picking up a few more dollars

285
00:15:00,500 --> 00:15:02,378
In that chamber of horrors

286
00:15:02,402 --> 00:15:05,014
You laughingly call
An operating room?

287
00:15:05,038 --> 00:15:07,650
I take it you're an attorney.

288
00:15:07,674 --> 00:15:11,720
Arnold ripner.
Mr. Lesco is my client.

289
00:15:11,744 --> 00:15:13,088
He's my patient.

290
00:15:13,112 --> 00:15:15,958
Right. The ice pick cometh.

291
00:15:15,982 --> 00:15:17,760
Could we save the histrionics?

292
00:15:17,784 --> 00:15:19,428
I will for court.

293
00:15:19,452 --> 00:15:21,864
I should have known you
Vultures in the legal business...

294
00:15:21,888 --> 00:15:24,533
Vultures? Well, coming
From dr. Demento...

295
00:15:24,557 --> 00:15:26,402
Just one minute...

296
00:15:26,426 --> 00:15:28,103
Hey, hey, hey, hey.
Let's lighten up here.

297
00:15:28,127 --> 00:15:29,438
I'll meet you in court!

298
00:15:29,462 --> 00:15:31,540
Let's just take it easy, huh?

299
00:15:31,564 --> 00:15:32,897
I didn't do it.

300
00:15:34,166 --> 00:15:36,646
I'm captain miller, mr., uh...

301
00:15:36,670 --> 00:15:40,449
Dr. Milton prentice.
Mr. Lesco is under my care.

302
00:15:40,473 --> 00:15:41,917
I see.

303
00:15:41,941 --> 00:15:44,953
Captain, may I inquire as to
Why mr. Lesco's being held?

304
00:15:44,977 --> 00:15:46,689
He was arrested for robbery.

305
00:15:46,713 --> 00:15:48,791
Oh, no, no, captain.

306
00:15:48,815 --> 00:15:50,259
He doesn't do that anymore.

307
00:15:50,283 --> 00:15:52,761
You mean he doesn't
Get away with it anymore.

308
00:15:52,785 --> 00:15:54,497
The man was a genius!

309
00:15:54,521 --> 00:15:57,399
You've turned him into a
Side dish, for god's sake!

310
00:15:57,423 --> 00:15:59,668
The procedure
Performed on mr. Lesco

311
00:15:59,692 --> 00:16:01,236
Was psychologically imperative.

312
00:16:01,260 --> 00:16:02,838
He was severely schizophrenic,

313
00:16:02,862 --> 00:16:05,841
Subject to violent
Outbursts of rage.

314
00:16:05,865 --> 00:16:08,477
He also had
Obsessive-compulsive tendencies

315
00:16:08,501 --> 00:16:10,045
Which manifested themselves

316
00:16:10,069 --> 00:16:12,247
In an uncontrollable
Urge to steal.

317
00:16:12,271 --> 00:16:13,516
A marketable skill.

318
00:16:13,540 --> 00:16:15,518
All right, arnold.

319
00:16:15,542 --> 00:16:17,185
Every other method was tried...

320
00:16:17,209 --> 00:16:19,187
Thorazine, other
Drugs, shock therapy.

321
00:16:19,211 --> 00:16:21,289
This procedure was
Simply the last resort.

322
00:16:21,313 --> 00:16:23,692
It's "Cuckoo's
Nest" all over again!

323
00:16:23,716 --> 00:16:25,694
Yeah, I saw that.

324
00:16:25,718 --> 00:16:27,718
I had raisinets.

325
00:16:30,289 --> 00:16:33,536
Captain, if mr. Lesco could
Be released into my custody,

326
00:16:33,560 --> 00:16:35,838
I would assume
Full responsibility.

327
00:16:35,862 --> 00:16:37,172
What are you going to do...

328
00:16:37,196 --> 00:16:38,541
Make a few more alterations,

329
00:16:38,565 --> 00:16:39,942
Take in his lobes a little?

330
00:16:39,966 --> 00:16:42,177
Now, the two of you,
Let's just hold it down.

331
00:16:42,201 --> 00:16:44,547
Doctor, there's still the
Matter of the robbery charge.

332
00:16:44,571 --> 00:16:46,181
Captain, to put
Him back into jail

333
00:16:46,205 --> 00:16:47,850
Would be signing
His death warrant.

334
00:16:47,874 --> 00:16:49,818
Mr. Lesco simply
Couldn't survive there

335
00:16:49,842 --> 00:16:53,021
In his present state
Of... Tranquility.

336
00:16:53,045 --> 00:16:57,392
Listen, you turn him
Over to this... Maniac,

337
00:16:57,416 --> 00:16:58,861
And I will hold not only you

338
00:16:58,885 --> 00:17:00,629
But the entire police department

339
00:17:00,653 --> 00:17:02,998
And the city of new york
Personally responsible!

340
00:17:03,022 --> 00:17:04,767
Wojo, have you
Contacted the owner

341
00:17:04,791 --> 00:17:05,801
Of the liquor store yet?

342
00:17:05,825 --> 00:17:09,237
Uh, no, but maybe
He's there now.

343
00:17:09,261 --> 00:17:13,976
In the meantime, can we just
Relax a moment, gentlemen?

344
00:17:14,000 --> 00:17:16,901
Shall we go to neutral corners?

345
00:17:19,471 --> 00:17:20,738
Thank you.

346
00:17:28,848 --> 00:17:31,426
It's so noisy out there.

347
00:17:31,450 --> 00:17:33,528
Glad you found refuge.

348
00:17:33,552 --> 00:17:36,899
Got a problem with
American gothic.

349
00:17:36,923 --> 00:17:39,401
I take it you're
Referring to mr. Webber?

350
00:17:39,425 --> 00:17:41,636
Barney, he has no
Way to get home.

351
00:17:41,660 --> 00:17:44,840
He can't use the telephone,
He won't send a telegram.

352
00:17:44,864 --> 00:17:47,443
I mean, the man is
Absolutely primitive.

353
00:17:47,467 --> 00:17:50,478
There must be some way of
Getting him back to pennsylvania

354
00:17:50,502 --> 00:17:52,547
Without violating
His religious tenets.

355
00:17:52,571 --> 00:17:54,016
I mean, there's, uh...

356
00:17:54,040 --> 00:17:55,940
I wish I had my own room.

357
00:17:59,712 --> 00:18:01,791
Listen, I'm not going
To be here forever.

358
00:18:01,815 --> 00:18:02,791
You know, who knows?

359
00:18:02,815 --> 00:18:04,193
Oh, hey, look, barney.

360
00:18:04,217 --> 00:18:06,729
I mean, I wasn't talking
About your office specifically.

361
00:18:06,753 --> 00:18:09,197
Well, why not? I mean, you
Know, if you make captain.

362
00:18:09,221 --> 00:18:11,033
Ha. "If."

363
00:18:13,460 --> 00:18:16,304
Hi.

364
00:18:16,328 --> 00:18:21,076
Those plate-glass dandies
Have been really raising cain.

365
00:18:21,100 --> 00:18:24,446
Yeah, I just want
To get out of here.

366
00:18:24,470 --> 00:18:27,883
Got fields need tending, myself.

367
00:18:27,907 --> 00:18:30,552
Fields? You a farmer.

368
00:18:30,576 --> 00:18:31,787
Yep.

369
00:18:31,811 --> 00:18:33,143
I'm not.

370
00:18:34,881 --> 00:18:36,558
What's it like?

371
00:18:36,582 --> 00:18:37,793
Hmm?

372
00:18:37,817 --> 00:18:39,462
Farming?

373
00:18:39,486 --> 00:18:44,633
Work hard... Up early,
Milk the cows, bail some hay,

374
00:18:44,657 --> 00:18:47,603
Maybe plow an acre or two.

375
00:18:47,627 --> 00:18:49,538
Then what?

376
00:18:49,562 --> 00:18:51,540
Breakfast.

377
00:18:51,564 --> 00:18:55,478
I guess it keeps
You pretty busy.

378
00:18:55,502 --> 00:18:58,280
Don't like a lot
Of lollygagging.

379
00:18:58,304 --> 00:18:59,948
Yeah.

380
00:18:59,972 --> 00:19:03,407
After a while, it
Ain't that great.

381
00:19:06,879 --> 00:19:08,724
Don't you understand?

382
00:19:08,748 --> 00:19:12,394
Mr. Lesco had become incapable
Of functioning anywhere

383
00:19:12,418 --> 00:19:15,430
But in the back ward
Of a mental institution.

384
00:19:15,454 --> 00:19:18,066
We could have dumped him
There. Instead, we tried to help.

385
00:19:18,090 --> 00:19:21,837
Help? By turning his brain
Into cerebral succotash?

386
00:19:21,861 --> 00:19:23,506
Or maybe you think
It would be better

387
00:19:23,530 --> 00:19:25,608
Just to take him out and
Put a bullet in his head.

388
00:19:25,632 --> 00:19:27,843
Maybe it would!

389
00:19:27,867 --> 00:19:29,534
No offense.

390
00:19:31,003 --> 00:19:32,948
Yeah?

391
00:19:32,972 --> 00:19:35,383
Oh, uh, uh...

392
00:19:35,407 --> 00:19:37,686
I called the owner
Of the liquor store,

393
00:19:37,710 --> 00:19:40,155
And I explained an
Amygdalotomy to him,

394
00:19:40,179 --> 00:19:42,858
And he said they're not
Going to press charges.

395
00:19:42,882 --> 00:19:44,860
Then I'll just take
Mr. Lesco along with me.

396
00:19:44,884 --> 00:19:46,628
Haven't you been listening?

397
00:19:46,652 --> 00:19:49,320
Gentlemen, gentlemen, gentlemen.

398
00:19:51,691 --> 00:19:54,403
Mr. Lesco, there's been
A lot of discussion here

399
00:19:54,427 --> 00:19:55,770
Back and forth.

400
00:19:55,794 --> 00:19:58,640
Dr. Prentice wants to take
You under his supervision.

401
00:19:58,664 --> 00:20:01,410
Mr. Ripner obviously
Has some other ideas.

402
00:20:01,434 --> 00:20:04,346
Surely you must have
Some feelings in the matter.

403
00:20:04,370 --> 00:20:05,569
Huh?

404
00:20:08,207 --> 00:20:10,452
What do you want to do?

405
00:20:10,476 --> 00:20:12,721
I want to go to the farm.

406
00:20:12,745 --> 00:20:16,492
Farm? What farm?
What about the lawsuit?

407
00:20:16,516 --> 00:20:18,327
What lawsuit?

408
00:20:18,351 --> 00:20:20,963
Mr. Ripner thinks I've
Injured you, gilbert.

409
00:20:20,987 --> 00:20:22,464
Now, do you think that?

410
00:20:22,488 --> 00:20:24,733
The way you are
Now, are you unhappy?

411
00:20:24,757 --> 00:20:26,435
No.

412
00:20:26,459 --> 00:20:27,536
Good.

413
00:20:27,560 --> 00:20:30,439
I'm not happy, either.

414
00:20:30,463 --> 00:20:32,741
I'm not anything.

415
00:20:32,765 --> 00:20:35,532
Mostly I'm just... Here.

416
00:20:37,770 --> 00:20:40,538
Look, as it stands
<clears throat>

417
00:20:41,774 --> 00:20:45,687
My caseload is crushing.

418
00:20:45,711 --> 00:20:48,890
So, for the time being,

419
00:20:48,914 --> 00:20:51,926
I'll forget about
Any legal action.

420
00:20:51,950 --> 00:20:55,764
He wouldn't know what to
Do with the money anyway.

421
00:20:55,788 --> 00:20:57,499
But you,

422
00:20:57,523 --> 00:21:00,302
You try and dig your way
Back into that man's brain again,

423
00:21:00,326 --> 00:21:02,571
And I will slap you with
An injunction so fast,

424
00:21:02,595 --> 00:21:03,805
It'll make your head spin!

425
00:21:03,829 --> 00:21:05,741
And that I will do for free...

426
00:21:05,765 --> 00:21:09,066
Because he's a friend of mine!

427
00:21:11,771 --> 00:21:14,349
May I leave now, captain?

428
00:21:14,373 --> 00:21:17,886
Appreciate your
Cooperation, doctor.

429
00:21:17,910 --> 00:21:19,154
Gilbert...

430
00:21:19,178 --> 00:21:22,624
I'll drop by in a few
Days to look in on you.

431
00:21:22,648 --> 00:21:24,848
I meant we'll talk!

432
00:21:28,821 --> 00:21:30,966
You know, captain...

433
00:21:30,990 --> 00:21:34,636
I'm not some... Evil madman

434
00:21:34,660 --> 00:21:37,306
Bent on destroying
People's souls.

435
00:21:37,330 --> 00:21:39,996
No one is judging you.

436
00:21:41,967 --> 00:21:43,767
Very funny.

437
00:21:46,672 --> 00:21:49,785
Listen, gil, you take
Care of yourself.

438
00:21:49,809 --> 00:21:52,053
Stay out of trouble, okay?

439
00:21:52,077 --> 00:21:53,922
Thanks, arnold...

440
00:21:53,946 --> 00:21:56,625
For whatever you
Were doing here.

441
00:21:56,649 --> 00:21:58,482
Sure.

442
00:22:00,118 --> 00:22:02,319
Goodbye, captain.

443
00:22:04,323 --> 00:22:07,202
For free, arnold?

444
00:22:07,226 --> 00:22:09,471
Oh, yeah, well, I, uh...

445
00:22:09,495 --> 00:22:13,075
I-I kind of got caught up
In the heat of the moment.

446
00:22:13,099 --> 00:22:15,444
Still, that was quite a gesture.

447
00:22:15,468 --> 00:22:16,645
That's an opinion.

448
00:22:16,669 --> 00:22:21,150
I mean, it might even
Be described as... Noble.

449
00:22:21,174 --> 00:22:24,308
Watch it! That could be slander!

450
00:22:28,481 --> 00:22:31,360
Mr. Lesco, you're free to go.

451
00:22:31,384 --> 00:22:33,829
Wojo, you want to give
Him a run back to the hotel?

452
00:22:33,853 --> 00:22:35,297
Sure.

453
00:22:35,321 --> 00:22:38,500
If he's of a mind to,
Captain, I'll walk him back.

454
00:22:38,524 --> 00:22:40,001
Yeah.

455
00:22:40,025 --> 00:22:42,471
That's mighty neighborly of you.

456
00:22:42,495 --> 00:22:45,074
Sorry to have kept you so long.

457
00:22:45,098 --> 00:22:47,676
Patient waiting is
Often the highest way

458
00:22:47,700 --> 00:22:49,244
Of doing god's will.

459
00:22:49,268 --> 00:22:51,046
That's very wise.

460
00:22:51,070 --> 00:22:53,537
Don't make the walk no shorter.

461
00:22:54,973 --> 00:22:56,918
You won't have to walk
Back to pennsylvania.

462
00:22:56,942 --> 00:22:58,086
Got no choice.

463
00:22:58,110 --> 00:22:59,421
Well, we'll be glad
To lend you the...

464
00:22:59,445 --> 00:23:01,956
Can't be beholden
To no outsiders.

465
00:23:01,980 --> 00:23:03,614
Not even a miller?

466
00:23:05,451 --> 00:23:09,986
Okay, uh, can you
Sign it right there?

467
00:23:13,126 --> 00:23:14,503
Thanks.

468
00:23:14,527 --> 00:23:16,905
Okay. Um...

469
00:23:16,929 --> 00:23:22,210
What I said back there about
You being better off dead,

470
00:23:22,234 --> 00:23:24,879
I had no right.

471
00:23:24,903 --> 00:23:28,717
Hey, I appreciate the interest.

472
00:23:28,741 --> 00:23:33,322
Your $20 will be back next week.

473
00:23:33,346 --> 00:23:35,424
- sergeant harris.
- mr. Webber.

474
00:23:35,448 --> 00:23:37,592
Give my regards to your family,

475
00:23:37,616 --> 00:23:40,895
If you can find the time.

476
00:23:40,919 --> 00:23:43,698
Mr. Lesco, are you ready?

477
00:23:43,722 --> 00:23:44,966
Yeah.

478
00:23:44,990 --> 00:23:47,536
You really get up
Every morning at 4:30?

479
00:23:47,560 --> 00:23:49,538
Rain or shine.

480
00:23:49,562 --> 00:23:51,406
What about sleep?

481
00:23:51,430 --> 00:23:53,942
Intermittent.

482
00:23:53,966 --> 00:23:55,399
I'm going.

483
00:24:07,012 --> 00:24:11,527
Guess our remedies ain't
Quite progressed like yours.

484
00:24:11,551 --> 00:24:16,297
Afraid you caught our
Society on a bad day.

485
00:24:16,321 --> 00:24:18,199
No need to apologize.

486
00:24:18,223 --> 00:24:20,791
Just stay the hell away from us.

487
00:24:27,733 --> 00:24:30,401
I think you can
Kiss off the $20.

